当前位置
学术讲座:理论、原则与方法:关于中国当代翻译史研究的几点思考
发布时间: 2019-06-17 阅读人数: {浏览次数}

讲座题目:理论、原则与方法:关于中国当代翻译史研究的几点思考

讲座嘉宾:崔峰博士

讲座时间:2019年6月17日(星期一)下午2:00

讲座地点:计算机楼206报告厅

主讲人简介:崔峰,博士生导师,江苏南通人,南通师范学院(现南通大学)外国语学院英语语言文学学士、上海外国语大学文学硕士(译介学方向)、新加坡南洋理工大学哲学博士(翻译学方向)。现任教于新加坡南洋理工大学中文系,担任南洋理工大学翻译副修课程负责人、韩素音翻译研究奖学金基金召集人、人文学院翻译硕士学位课程(MTI)及中文系硕、博士生导师,新加坡华裔馆国际咨询委员会委员,新加坡《锡山文艺中心》理事、学术组负责人,《洛阳师范学院学报(哲学社科版)》编委。

崔峰系南洋理工大学John Cheung Social Media Award教学奖得主、并获南洋杰出教学奖提名及南洋杰出青年校友提名。曾任新加坡华裔馆教授顾问团顾问,香港中文大学《翻译学报》论文外审、英国伦敦大学学院翻译研究中心访问学者、美国蒙特雷国际研究院翻译、口译和语言教育学院访问学者。

崔峰在《中国翻译》、《中国比较文学》、《上海翻译》、《东方翻译》、《中外文学》(台湾大学)、《中国文哲研究通讯》(台湾“中央研究院”)、《中国现代文学》(台湾中国现代文学学会)、《翻译学研究辑刊》(台湾翻译学学会)、《翻译史研究》(香港中文大学)、La Ricerca Nella Comunicazione Interlinguistica: Modelli Teorici e Metodologici、Issues of Far Eastern Literatures等中港台及欧美学术期刊、著作上发表论文三十余篇。已出版专著《翻译、文学与政治——以〈世界文学〉为例(1953-1966)》(南京大学出版社)、语言学译著《单词的历史》(上海译文出版社)、古希腊哲学译著《九章集(上下册)》(上海三联出版社),主编《素音传音——韩素音百年诞辰纪念文集》(新加坡八方文化出版社),主持新加坡教育部资助的翻译史研究项目一项。

热烈欢迎广大师生前来聆听!

外国语学院

2019年6月14日