学术讲座:诗人译家庞德的翻译与贡献

发布者:孙翠翠发布时间:2024-12-03浏览次数:10

主讲人:祝朝伟

时间:2024年12月4日14:30

地点:24-B207

专家简介:重庆文理学院党委副书记曾任四川外国语大学副校长,博士、教授,博士生导师博士后合作导师重庆市翻译学科学术技术带头人、重庆名师重庆市教书育人楷模重庆市中青年骨干教师重庆市第六届政协委员,兼任中国翻译协会常务理事,中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任委员,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员,中国比较文学学会翻译研究会副会长,重庆翻译学会会长,《中国翻译》《英语研究》《外国语文》《外语导刊外语研究等刊物编委审稿专家,主要从事当代西方译论、翻译教学及当代西方文论等方面的研究,在《外国语》《中国翻译》等刊物上发表学术论文70余篇,出版学术专著2部,教材1部,编(译)著13部,主持国家社科基金等省部级以上项目10余项,主持省级课程2门,获得省部级教学成果奖6项

讲座内容:庞德(Ezra Pound)是二十世纪著名的美国诗人、翻译家,他翻译了中国古诗集《华夏集》并在欧美诗歌界引发了轰轰烈烈的意象主义运动。讲座围绕庞德是个什么样的人、做了哪些翻译、有哪些翻译思想、对翻译有何贡献等四个方面,系统全面地剖析庞德的翻译思想及对英美诗歌创新发展所做出的贡献。