主讲人:祝朝伟
时间:2024年12月4日10:00
地点:25-702
专家简介:重庆文理学院党委副书记,曾任四川外国语大学副校长,博士、教授,博士生导师、博士后合作导师。重庆市翻译学科学术技术带头人、重庆市名师、重庆市教书育人楷模、重庆市中青年骨干教师、重庆市第六届政协委员,兼任中国翻译协会常务理事,中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任委员,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员,中国比较文学学会翻译研究会副会长,重庆翻译学会会长,《中国翻译》《英语研究》《外国语文》《外语导刊》《外语研究》等刊物编委或审稿专家,主要从事当代西方译论、翻译教学及当代西方文论等方面的研究,在《外国语》《中国翻译》等刊物上发表学术论文70余篇,出版学术专著2部,教材1部,编(译)著13部,主持国家社科基金等省部级以上项目10余项,主持省级课程2门,获得省部级教学成果奖6项。
讲座内容:全民学术的背景下青年翻译研究学者面临诸多压力与焦虑,形成备受关注的“青椒”现象。翻译“青椒”面临哪些困惑?如何走出这些困惑?如何有效开展学术研究并撰写出高质量的研究论文?讲座结合讲座者自身的科研实践经历,探讨翻译研究论文写作的认知与方法问题。