学术讲座:翻译研究论文写作的“道”与“术”

发布者:孙翠翠发布时间:2024-12-03浏览次数:10

主讲人:祝朝伟

时间:2024年12月4日10:00

地点:25-702

专家简介:重庆文理学院党委副书记曾任四川外国语大学副校长,博士、教授,博士生导师博士后合作导师重庆市翻译学科学术技术带头人、重庆名师重庆市教书育人楷模重庆市中青年骨干教师重庆市第六届政协委员,兼任中国翻译协会常务理事,中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任委员,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任委员,中国比较文学学会翻译研究会副会长,重庆翻译学会会长,《中国翻译》《英语研究》《外国语文》《外语导刊外语研究等刊物编委审稿专家,主要从事当代西方译论、翻译教学及当代西方文论等方面的研究,在《外国语》《中国翻译》等刊物上发表学术论文70余篇,出版学术专著2部,教材1部,编(译)著13部,主持国家社科基金等省部级以上项目10余项,主持省级课程2门,获得省部级教学成果奖6项

讲座内容:全民学术的背景下青年翻译研究学者面临诸多压力与焦虑,形成备受关注的“青椒”现象。翻译“青椒”面临哪些困惑?如何走出这些困惑?如何有效开展学术研究并撰写出高质量的研究论文?讲座结合讲座者自身的科研实践经历,探讨翻译研究论文写作的认知与方法问题。